In terms of quickly spotting spam/scam information and such, you could always copy and paste foreign-language posts into Google Translate,
http://translate.google.com/, which -- while not perfect -- does give a pretty good rendition of what the original poster wrote. (I do not speak Spanish at all, and did that -- out of curiosity -- with Valentina's posts, which were just as Anne-Marie noted.) It's also really fast.
English-language replies could be run through Google Translate into the original poster's language (perhaps with an initial sentence along the lines of "This reply was translated into [language] by Google Translate" to explain what are likely odd grammatical quirks and such) and then posted -- or perhaps both the English reply and the foreign-language reply could be included in the post.
Admins could also request, when they see a foreign-language post, that any further posts from that person be run through Google Translate into English and then posted.
The
main page of the OCF site does offer a Google Translate button to translate pages on the site, so this may be an issue that will come up more frequently on these boards -- as people whose first language isn't English see reports that mention OCF and check out the site. I am sure that Michael Douglas's comments about oral sex received attention from media worldwide in many languages -- and since a number of those articles cited OCF, I expect that brought the site a number of overseas visitors.